昨日、あまりハッピーエンドではないおとぎ話をいくつかお話しましたが、 ?そうです。今日、このビジネスは文学作品にも関係しています。以下に、史上最も奇妙な本のいくつかを紹介します。
1 – 高齢者向けのダンスクラス
これは、チェコの作家ボフミル・フラバルが1964年に書いた本のタイトルを翻訳したものです。物語は基本的に、街の真ん中で日光浴をしている6人の女性を見つけた男性が彼らに話しかけ、自分の人生で起こったことを話すというものです。
この物語が異なるのは、本全体がたった 1 行で構成されているという事実です。ちなみに、128ページにも及ぶ長いスピーチだ。著者は小説の中で長い文章を使用することで知られており、その特徴により同じ状況でユーモアと悲しみを組み合わせることができます。フラバルはチェコ共和国で最も優れた作家の一人とみなされており、『Dance Classes』は間違いなく強く推奨される本です。

2 – ロホンのコーデックス
これは、何が書かれているかが不明であるだけでなく、その起源もまったく不明であるため、史上最も謎に満ちた本です。この原稿は 19 世紀にハンガリー科学アカデミーに寄贈されましたが、どこから来たのか、そこに書かれている内容については何の手がかりもありませんでした。
この本が永遠に翻訳されないことを正当化する理由の 1 つは、使用されているアルファベットが非常に複雑であるという事実です。ほとんどのアルファベットには 20 ~ 40 の異なる文字が含まれているため、コードを解釈して置き換える作業が少し簡単になります。ロホンは 448 ページに約 200 の異なる記号で書かれています。
すでに多くの専門家がこの本の翻訳を試みましたが、翻訳はそれぞれに大きく異なっており、これはこれが非常に複雑で骨の折れる仕事であることを証明しています。参考までに、19 世紀の科学者の中には、使用されている文字の複雑さから、この本をジョークと定義する人もいます。今日では、この本は無意味な冗談ではないと信じられています。ご希望であれば、ここで作品の全ページをご覧いただけます。

3 – ヴィヴィアンガールズの物語
シカゴで働いていた用務員のヘンリー・ダーガーは、空いた時間をひそかに史上最も奇妙で興味深い本のひとつを書くことに捧げました。彼が 1973 年に亡くなったとき、15,000 ページの原稿が発見されました。この作品は「児童奴隷の反乱によって引き起こされたグランデコ・アンジェリニアン戦争の嵐の、非現実の領域として知られるヴィヴィアンの少女たちの物語」と呼ばれていました。好きなように翻訳してください。
作品の大きさを簡単に説明すると、900万語以上の単語と約300点のイラストで構成されており、そのほとんどは新聞や雑誌から抜粋したイラストのコラージュで作られています。長さ3メートルを超える巨大な紙に描かれた絵もあった。
ダーガーはこの物語を書くのに数十年かかったと考えられています。管理人兼作家はワンベッドルームのアパートに住んでおり、本を書きたいという自分の願望を誰にも言わずに40年以上暮らしていました。

4 – 前兆と予言の年代記
この本は、フランス人文主義者コンラッド・リコステネスによって 1557 年に書かれ、アダムとイブ以降に起こった世界の出来事を書き写すことに成功しました。想像に反して、この作品は空想的なものではなく、年代記が持つべき事実に満ちています。なれ。
著者が取り上げるトピックの中には、ハレー彗星を含む、十分に文書化された災害、洪水、流星群などがあります。もちろん、海の怪物、未確認飛行物体、聖書のさまざまな主題の説明は言うまでもありません。
すべてのテキストは非常に詳細であり、元の原稿には木版画を使用して作成された 1,000 を超えるイラストが含まれていました。この本の多くのコピーは今でも、通常は希少品のウェブサイトで見つけることができます。コピーを購入したい場合は、長い間探すことを覚悟し、もちろん、非常に妥当な価格を喜んで支払う必要があります。 このウェブサイトでは、推定価格は 6,000 米ドルです。
5 – ソイガの本
数学者のジョン ディーは、1552 年 3 月 10 日に天使と会話したと主張しました。科学者でもあったディーは、精神的な世界を強く信じていました。ロンドン最大の図書館の所有者である彼の魅力は、匿名の著者と複雑な内容を持つソイガの本に向けられました。
4万文字を超えるこの本は、語句や文字がランダムに配置され、文の意味がほとんどない謎に満ちたものでした。ディーは作品のコードを翻訳しようと精力的に取り組み、時間が経つにつれて、ソイガが実際には魔法と呪文の大規模な総集編であることに気づきました。
最後の 36 ページが最も謎でした。それぞれのページには文字の表が用意されていましたが、これらの文字の意味は、旅行中に答えを探すことにしたディーには決して発見されませんでした。
検索
ヨーロッパ大陸を探検していたディーは、大天使ウリエルに助けを求めるために精神的な援助を求めました。天使に対する最初の質問はその本についてでしたが、その意味は数学者にはまだ分かりませんでした。大天使は、ソイガの書はエデンの園でアダムに与えられたと答えました。
ディーは最後の 36 ページの翻訳に協力を求めました。ウリエルは、自分はその翻訳を知っており、この件で助けられるのは大天使ミカエルだけだと言いました。問題は、ディーがこの二番目の大天使と会話することができず、彼の死後、この本が約500年間失われていたことです。現在、世界には 2 冊が存在し、1 冊は大英図書館に、もう 1 冊はオックスフォードのボドリアン図書館にあります。コードの意味はまだ不明です。
ソース
