ジョン・ロナルド・リューエル・トキエン、または単にJRRトールキンは、「ロード・オブ・ザ・リング」、「ホビットのホビット」、「シルマリルの物語」などの作品の背後にある素晴らしい世界を創造した天才男です。彼の本を読んだことがなくても、おそらく数十年前にトールキンが発明した豊かな世界に基づいた映画をいくつか見たことがあるでしょう。
彼の作品は非常に人気がありますが、現在でもファンの間でトールキン教授と呼ばれているため、トールキン教授についての興味深い事実を知らない人は多くありません。
Mental Floss Web サイトにはこれらの特徴のいくつかがまとめられており、この簡単な概要も併せて紹介します。あなたは中つ国の創造者であるヴァリノールとアルダについてどのくらい知っていますか?以下の興味深い事実をご覧ください。
1 – 典型的な英語教師とはみなされていなかった
トールキンは古英語と古ノルド語を専門とする著名な言語学者で、1925 年から 1959 年までオックスフォード大学の教授を務めました。彼は大学で教えた授業の数が認められ、常に契約に必要な授業数をはるかに上回っていました。しかし、最も興味深いのは、トールキンの授業の様子です。
トールキンは、人前では非常に物静かで内気な性格であったにもかかわらず、当時としてはダイナミックだと考えられていた授業で変身しました。報道によると、彼はシロクマの格好をしてオックスフォードのパーティーに行ったり、アングロサクソン族の戦士の格好をした隣人を斧で追いかけたりしたという。彼の生徒は過去に、「彼なら教室をミードホールに変えることができる」とコメントした。

2 – 書籍化はあまり好きではなかった
トールキンは最初は教師で、その後作家になりましたが、彼が創造した宇宙の神話を確立するまでには長い年月を要したゆっくりしたプロセスでした。出版された資料が成功したとき、教授は非常に喜び、驚きましたが、最初は本と彼の著作を翻案するといういくつかの提案を拒否しました。主な理由は、これらの翻案では物語の壮大で崇高な範囲が捉えられていないと感じたからです。トールキンが今日のピーター・ジャクソン監督の映画についてどう思うだろうかと想像するのは、少なくとも興味深いことです…

3 – その職業に情熱を持っている
中つ国の本を書くことはトールキンにとって重要でしたが、それは彼の主な仕事ではありませんでした。彼にとって最も重要なことはオックスフォード大学の教授になることであり、文学の研究と英語からの古い作品の翻訳に多くの時間を費やしました。

4 – とてもロマンチックな男性
16歳のとき、トールキンはイーディス・ブラットと恋に落ちました。しかし、トールキンは学生で主に勉強に集中しなければならなかったので、フランシス神父(家庭教師のような存在でトールキンの父親でもあった)は、青年が成年に達して21歳になるまで二人が会うことを禁止した。トールキンは年齢に達するとイーディスと出会い、二人はお互いをよりよく知ることができました。彼女は別居中に婚約を解消し、二人が結婚できるようにカトリックに改宗した。二人は生涯を終えるまで一緒に暮らし、墓は共有され、墓には「ベレン」と「ルーシエン」の名前も刻まれており、これは彼がこれまでに書いた最も感動的で壮大なロマンチックな物語の一つへの言及です。

5 – CS ルイスとの意見の相違
トールキンと「ナルニア国物語」の著者であるルイスは親友と呼ばれることが多く、実際、あらゆる兆候がこの二人の作家が多くの共通点を共有していることを示しています。しかし、ルイスが離婚したアメリカ人女性とデートするなど、非キリスト教的とみなされる行動をとったとされると(当時としては非常にネガティブな内容だった)、二人の関係は冷え込んだ。
トールキンは二人の別れを悼み、ルイスが亡くなったとき、年老いた教授は娘に次のような言葉を書いた手紙を書いた。根を斧で殴られた」とルイスの死についてコメントした。

6 – 戦争はトールキンに大きな影響を与えた
JRR トールキンは、第一次世界大戦でソンムの戦いとして知られる、当時最も激しく攻撃的な戦いの 1 つで戦いました。フロドとサムがモルドールに向かう途中で経験した窮乏の多くは、トールキンが塹壕での実際の衝突で経験した恐怖の一部を反映しています。当時、彼の友人の何人かが彼の側で亡くなり、これらの悲劇が「ロード・オブ・ザ・リング」、「ホビット」、「シルマリルン」で見られるもののいくつかに影響を与えたことを意味しました。

7 – 彼は楽しみのために新しい言語を発明しました
トールキンは文献学者であり、最も多様な言語とその文化的影響を研究していたので、作品の中で使用する独自の言語を開発することで頭脳を鍛え続けました(独自の側面を持つエルフ語、クエンヤ語とシンダール語)。実際、トールキンは、文化的側面を加える方法として、これらの架空の言語で詩や歌を書きました。

8 – 作品の多くは彼の死後に出版された
本を書いたら生きているうちに出版してもいいですが、トールキンの場合は亡くなってから出版された本が多いです。彼の存命中に『指輪物語』や『ホビット』などの作品が店頭に並びましたが、教授がアルダ、ヴァリノール、中つ国の宇宙について書いた広範なメモに基づいて、さらに多くの本が出版されました。後で出版されました。
彼の息子であるクリストファー・トールキンは、これらのメモを収集し、父親が作成した世界を補完する本に編集する責任を負いました。 「中つ国の歴史」、「未完の物語」、「フーリンの子供たち」、「シルマリル」などがその例です。
9 – トールキンはナチスが彼を好きだったようにナチスを好きではなかった
古北欧語とゲルマンの伝説を再構築するトールキンの作品は、ヒトラー時代に古代ゲルマン文化の一部を回復しようとしていたナチスの間で非常に人気がありました。しかし、同教授はナチスとヒトラーに嫌悪感を持っており、編集者から「アーリア人」であることを証明するよう求められたことを受けて、『ホビットの冒険』のドイツ語への翻訳を禁止することも検討したと公言した。
トールキンは息子に宛てた手紙の中で次のようにコメントしている。「私はこの第二次世界大戦に恨みを持っており、そのせいでおそらく22歳の時より49歳の私はより優れた兵士になっていただろう。あの無知なアドルフ・ヒトラーは…破滅させ、倒錯させ、北方の高貴な精神、私が常に愛し、その真の光を提示しようとしてきたヨーロッパへの最高の貢献を間違って適用したのです。」
10 – 研究会のファン
トールキンはどこへ行っても常に参加し、最も多様な研究クラブを設立し、通常は授業後に集まりました。彼はリーズ大学の教授だったときに、バイキング クラブを創設しました。オックスフォード在学中に、彼は文学的議論に焦点を当てたグループであるインクリングスを設立しました。
※2014年10月31日公開
ソース
