1831 年に作家によって書かれた小説『ノートルダムのせむし男』は、絶対的な古典です。ジプシーのエスメラルダに報われない情熱を抱くカジモドの物語を知るために、一冊ずつ読む必要さえありません。
作品はパリの有名な大聖堂周辺で行われます。このテキストでは、あなたが知らないかもしれないこの小説についての5つの事実を説明します。
1. ヴィクトル・ユゴーは原作の納品が遅れた
グラハム・ロブのヴィクトル・ユゴーの伝記で語られているように、作家は1829年4月15日に本の原稿を納品する期限を設けていたが、約束を果たせず、12月1日までという別の期限を出版社と交渉した。 1830 年。彼が得た獲物は 1 つだけです。毎週遅刻すると、支払いから 1,000 フランが失われることになります。
しかし、ヴィクトル・ユゴーは再び締め切りを逃し、さらに2か月の延長を得た。最終的に作品を発表できるようになるために、彼は極端な自己規律の体制に入りました。服をクローゼットに閉じ込め、まるで刑務所にいるかのように家に閉じこもっていました。

2. この本の原題は「ノートルダム・ド・パリ」です。
この作品の原題は「ノートルダムのノートルダム」であり、英語翻訳でこの本に付けられた「ノートルダムのせむし男」ではありません。ヴィクトル・ユゴーは、自分の作品を 1 つの登場人物と 1 つの建物に制限すると言って、翻訳された名前を嫌いました。
著者は、大聖堂がこの本の基本的な部分であり、ゴシック建築の保存を求めるノートルダム大聖堂の一種の伝記になるだろうと信じていた。
しかし、この新しいタイトルは結果的に非常に人気となり、人々は大聖堂よりも登場人物に興味を持つだろうと考えた編集者によって付けられたと伝えられている。

3. ディズニー映画には間違いが多い
ヴィクトル・ユゴーの作品はいくつかの映画化を生み出しましたが、おそらく最も有名なのは 1993 年に制作されたディズニー アニメーションです。しかし、映画はこの本に関連して多くの点を変更しました。
クロパンという人物(漫画に登場するような、愚者の饗宴の主催者ではありません)に誤りがあります。物語の舞台は 1482 年であり、パリのカタコンブは 1700 年代後半に作られたものであるため、カタコンブでのフィーバスとカジモドのシーンも起こりえませんでした。
さらに、小説の結末は暗くならないように変更されました。この本の中で、エスメラルダは無実の殺人で有罪判決を受け、絞首刑で処刑されることになる。カジモドもエスメラルダの墓を訪れた際に死亡し、そこに留まった。

4. カジモドのこぶの原因は後弯症です
キャラクターの背骨の問題は実際に存在し、後弯症と呼ばれます。これは背骨の異常な湾曲であり、女性に多く見られ、 に関連している可能性があります。
背中に激しい痛みやこわばり、呼吸器や消化器系の問題を引き起こす病気です。 「せむし」という用語は、 に苦しむ人々に対する軽蔑的な言葉であると考えられています。
5. その本は大聖堂を救うのに役立ちました
ノートルダム大聖堂は 1345 年に完成しましたが、ヴィクトル ユーゴーが著書を書いたとき、半分放棄されていました。この作業は非常に成功し、フランス政府が教会の修復に資金を提供するよう奨励するのに役立ちました。したがって、 『ノートルダムのせむし男』は、この美しい作品が今日まで残っている理由の1つであると言えます。
