
「パラリンピック」と書くのが正しいのか、それとも「パラリンピック」と書くのが正しいのか、Google で検索したことはありますか?だから、孤独を感じないでください。これは、特にスポーツイベントが盛んになるこの時期に、多くのブラジル人の頭の中によく浮かぶ質問です。

結局のところ、どのように書かれても、それは間違っていると同時に正しいということになります。これはすべて、言語学者とトーナメント主催者がこの主題について異なる見解を持っており、コンテストの名前に異なる方法を使用しているために起こります。したがって、この主題をよりよく理解してみましょう。
用語の由来

英語の辞書に登録されているパラリンピックという用語は、対麻痺とオリンピックという単語を単純に組み合わせて1950年代に生まれました。これは、障害者(PWD)のための第 1 回が、何らかの麻痺のある人のみを対象としていたという事実によるものでした。

しかし、それ以来、多くのことが変わりました。英語でも、パラリンピックをパラオリンピックに置き換えるという仮説が提起され、接頭語「パラ」に準軍事、パラディダクティック、パラメディックなどの単語と同じ役割を与え、「類似」または「並行」の意味を持たせた。 。
このため、他のいくつかの種類の障害を持つアスリートもエディションに含まれているため、ほとんどの言語学者は、「パラリンピック」という用語がこのイベントを指すのに正しい用語であると考えています。しかし、問題は、主催者が同じビジョンを持っていないことです。

正式名称
国際パラリンピック委員会(CPI)はしばらくの間、すべての国内委員会に対し、大会を指す言葉として「パラリンピック」とその派生語を使用するよう要請してきた。そのため、2016年以降、報道などで「 」や「パラリンピック選手」と表記されることが多くなりました。
この勧告は、「パラリンピック」はブラジル人の間でよく使われていたため、人々の間で人気が高まるにつれて単語の綴りを変えるというの傾向にさえ反するものである。これは学者の間でも論争の種となり、ブラジルは国際ルールに従うために言語の自主性を放棄したと非難した。
したがって、CPI 基準によれば「パラリンピック」は正しいですが、ポルトガル語によれば、今日の競技が意味する正確な意味を最もよく伝えるのは「パラリンピック」です。
