翻訳言語化は、コミュニケーションを理解し、そのすべてのリソースを使ってメッセージを送信する方法です。私たちは「言語」を多くの文法規則を持つ特定のものとして考えることに慣れていますが、実際には、ある言語と別の言語の区別はそれほど明確ではありません。また、人々が実際に言語をどのように使用するかを表すものでもありません。

多言語を話す人々 (多言語を習得中の人も含む) は、賢明な方法で言語を使用するため、このコミュニケーションを言語を超えたコミュニケーションと呼んでいます。新しい言語を学ぶということは、ある言語を残して新しい言語を使うということではありません。言語の学習とは、自分自身を表現するための新しい方法を追加することです。それは補完的なものであり、多くの場合、個人的なものですらあります。

言いたいことがあるとき、それを最も早い方法で表現することは、流れる川の流れのようなものです。道に石があるからといって川は止まらず、ただ流れていきます。これは、私たちが学んでいる新しい言語、すでによく知っている言語、そして使用するのを少し恐れている言語でも同じことが起こります。

女優のソフィア・ベルガラのように、インタビュー中に通訳をする著名人がこれを実践しているのを例に挙げることができます。彼女の言語翻訳は彼女のアイデンティティを示し、彼女がいる場所で言語がどのように使用されるかを反映します。ソフィアはスペイン語と英語を話し、翻訳言語を通じて自分自身を表現します。つまり、普段は彼女だけが表現しているユニークな表現方法なのです!
そして、Duolingo であれ他の方法であれ、言語を学習している学生の皆さんは、コミュニケーションに言語間変換を使用することもできることを知ってください。これは、他の多言語使用者が言語間変換を使用するのと同じ理由です。新しい言語の単語や表現をまだ学習していない場合、またはある言語が別の言語よりも自分の視点をよりよく表現している場合に、言語を変えることがあります。少しわかりにくいかもしれませんが、別の言い方で説明します!
この「言語の混合」のいくつかのタイプについてはおそらくすでによく知っているでしょうが、この名前はまだ知らないかもしれないことに注意してください。例えば:
同じ会話中に、人々が異なる言語または方言を切り替えるとき。単語またはフレーズは、ある言語で使用され、別の単語またはフレーズは別の言語で使用される場合があります。
すべて翻訳できますが、場合によっては、ある言語を使用した方が効率的であるように見えたり、感情や文脈をより正確に伝えたりできる場合があります。多言語使用者は、両方の言語を知っている他の人たちと意図的に翻訳または直訳を使用することで、言語間の翻訳を楽しむこともできます。
バイリンガリズムとバイリテラシー: これらの用語は、社会または教育を通じて 2 つの言語が統合されることを表します。多言語を話す学生は、多くのコミュニティや情報を多言語でナビゲートすることを学び、また自分自身の言語的アイデンティティを開発しています。
少し翻訳の練習をしてみてはいかがでしょうか?たとえば、自由に使える言語ツールをすべて使用して、好きな趣味についての会話に参加したり、曲を書いたり、ビデオやソーシャル メディアの投稿にコメントしたりできます。
学習中の言語を含め、さまざまな方法で自分を表現できることに誇りを持ってください。まだ開発中のスキルや語彙に焦点を当てるのではなく、言語を翻訳することがメッセージを伝えるのにどのように役立つかを考えてください。
- ヴァレリア・カリーロとのコラボレーション
***
Analigia Martins は、 Mega Curiosoのコラムニストであり、世界最大の言語学習プラットフォームであり、iTunes と Google Play の教育カテゴリで最もダウンロードされているアプリである Duolingo のブラジルのマーケティング ディレクターです。同社の第 2 位の市場であるブラジルにおける Duolingo の知名度の向上と成長を担当するこの幹部は、特にブラジルと米国の教育分野におけるサービス マーケティングで 20 年の経験を持っています。 Analigia は、ハーバード大学で経営管理の大学院の学位を取得し、Fundação Casper Líbero で広告の学士号を取得しています。
ソース
