
メキシコのコメディ『チェスピリト』やアメリカのシリーズ、さらに最近では『ダーク』などのヨーロッパの作品も含め、多くの海外作品が大衆文化の一部となっています。

このように、この関係は双方向です。なぜなら、ブラジルのオーディオビジュアル作品は海外でも非常に成功しているからです。そして、私たちは3%のような地元の Netflix シリーズについてさえ話しているのではなく、むしろ古き良きメロドラマについて話しているのです。ブラジルのメロドラマがロシアの語彙を変え、キューバ経済に影響を与え、チリでも続編が作られたことをご存知ですか?

そうです!今日は、ブラジルのメロドラマの海外での成功についてお話します。
O Bem-Amado : 市場の開設
メロドラマは、1973 年にディアス ゴメスによって書かれた古典作品『O Bem-Amado』からブラジルの「輸出商品」になり始めました。この作品については、 Mega の別の投稿ですでに分析しています。これはブラジルで初めてカラーで撮影され、他の国にも放送されたメロドラマであり、1976 年以降ラテンアメリカ全土で成功を収めました。
スキュピラと狂気の市長の不幸は非常に良い物語なので、メロドラマは 2017 年にメキシコ版「エル ビエナマド」になりました。市長はオドリコ・シエンフエゴスとなり、カハゼイラス姉妹はサンペリオ姉妹となった。その前の 1990 年代に、ディアス ゴメスのテキストはすでにチリで翻案されていました。しかし、それは次の項目の主題です。

バッド・エンジェル:チリのカッシアーノへの執着
脚本家のカッシアーノ・ガブス・メンデスは、ブラジルのメロドラマが今日あるようになった責任者の一人です。彼は 1968 年の作品『ベト・ロックフェラー』を制作しました。この作品は、ブラジルで実際に起こったテキストと現在のドラマを組み合わせた初めての作品でした。
以前は、メロドラマはここから遠く離れた王国での時代劇でした。 8 年後、彼はアンジョ マウとともに、今日まで午後7 時のメロドラマが踏襲している、少しのロマンスと少しのコメディという公式を作成しました。
1986年、チリのテレビはアンヘル・マロの文章を改作した。これは非常に成功したため、チャンネルはカッシアーノ・ガブス・メンデスのメロドラマの可能性をすべて購入しました。それから彼らはやって来ました:
- ベラス・イ・オーダセス(機関車) 、1988年。
- それはあなたを含んでいますか? (テ・コンテイ) 1990年。
- 1991年にエラス・ポル・エラス(エラス・ポル・エラス) 。
- イージー・トゥ・ラブ(プラマスとスパンコール) 1992年。
- マロン・グラッセ(同題) 1993年。
- ロンペコラソン(ブレガ & シック) 1994年。
- 1994年にChampaña(シャンパーニュ) 。
- El amor está de moda (Ti Ti Ti) 、1995 年。
マロン・グラッセは、ブラジルには存在しなかった続編「エル・レグレソ」や、 「オ・ベム=アマド」のチリ版「スクピラ」まで制作した。それが成功です!

奴隷イサウラ: 語彙に対する政治の影響
何十年もの間、海外で最も視聴されたブラジルのメロドラマは、ルセリア・サントスが演じる白人奴隷の痛ましい物語でした。 『エスクラヴァ・イサウラ』は 80 か国以上で上映されただけでなく、ほとんどの国で大成功を収め、 上映中止にまでなりました。
1980年代、メロドラマは共産圏を席巻した。ポーランド史上最も人気のある番組となり、アルバニアではイサウラという名前の赤ちゃんが何人も生まれ、ハンガリーでは奴隷解放費を買うためのクラウドファンディングを奨励し、エネルギー配給を引き起こした。キューバでは停戦処分となり、さらにはボスニアとセルビアの間の戦争で停戦を引き起こした。深刻です…
中国やロシアなど一部の国では、エスクラヴァ・イサウラが人々にとって国外の文化との最初の接触となった。中国では、女優のルセリア・サントスが国家元首の栄誉を群衆から受け取った。ロシアではその影響が非常に大きかったので、メロドラマの中で言及された「農場」という言葉は、今でも小規模な不動産を表すのに使われています。ロシア人のユーチューバー、オルガさんは、母国のメロドラマの流行について語るビデオを作成した。
しかし、『エスクラヴァ・イサウラ』が成功したのは共産主義国だけではなかった。これは『奴隷少女イサウラ』と同様、英国で放送された数少ない外国語のメロドラマの一つであり、英国ですでに7回再放送されている。ドイツの5件に加えてフランスも。 1976 年のメロドラマを今でも上映している国があります。
海外でのメロドラマの影響を示すもう 1 つの興味深い例です。キューバ政府は人々に個人レストランを持つことを許可しましたが、そのレストランは最終的に「パラダレス」と呼ばれるようになりました。これは、レジーナ ドゥアルテのキャラクターが『ヴァーリ トゥード』 (1988 年) で開いた会社の名前です。

シンハ・モサ:成功の方程式
1980 年代以降、海外のテレビネットワークは、ブラジルで制作されたメロドラマを放映すれば視聴者が確実に集まることをすでに知っていました。たとえばポルトガルでは、 『ガブリエラ』 (1975)以降の作品はブラジルとほぼ同時に上映され、ブラジルで制作された作品よりも一般的に成功を収めています。
しかし、1986 年にグロボがメロドラマ『シンハ・モサ』を制作したとき、奇妙なケースが起こりました。エスクラヴァ・イサウラの同じメイン ペア (若い女性役のルセリア・サントスと悪役役のルーベンス・デ・ファルコ) を繰り返し演じました。50 か国以上が上映権を購入しました。始まる前でも。私たちブラジルと同時に、さらに 63 か国がシンハ モサを視聴したと推定されています。残念ながら、ルーベンスは 2008 年に亡くなったため、投与を繰り返すことは不可能です。

Da Cor do PecadoとAvenida Brasil : 成功は続く
エスクラヴァ・イサウラを超えたのは、テラ・ノストラが83 か国に到達した 1990 年代になってからです。しかし、ベネディート・ルイ・バルボーザが書いたイタリアの物語は長く 1 位にとどまりませんでした。2001 年に公開された『クローン』は90 か国以上で上映され、米国のヒスパニック系コミュニティで「ジェイド」が赤ちゃんに人気の名前になりました。 。
数年後、メロドラマ「Da Cor do Pecado」でのパコとプレタのロマンスは、100 の地域に到達し、表彰台の頂点を占めました。しかし、2012 年以降は、 「Avenida Brasil」とだけ書かれています。参考までに、このメロドラマはアルゼンチンのスタジアムでキャストが立ち会って上映されました。それ以来、ニーナとカルミーニャの戦いは世界中の約150か所に及んだ。
現在、海外で最も視聴されているブラジルのメロドラマの表彰台を締めくくるのは、135か国で放映された『トータルメンテ・デマイス』と、130か国で放映された『ア・ヴィダ・ダ・ジェンテ』だ。エリサの物語は、インドで放映された最初のブラジルのメロドラマで、タイトルは『トータル・ドリーマー』だった一方、アナとマヌ姉妹のドラマは、オランダ、マカオ、イスラエルなどの場所で視聴者数の記録を破りました。
真実は、ブラジルがメロドラマなどのオーディオビジュアルコンテンツの世界最大の輸出国の一つであるということです。特に、テキストや演出に多くの投資が行われており、他の国の作品よりもはるかに優れているためです。近年、常にライバル視してきたメキシコのメロドラマに加えて、トルコのメロドラマも国際市場で頭角を現していることは注目に値します。それでも、ブラジルの作品は世界中のスクリーンで無敵の存在感を示し続けており、150 か国以上に販売されています。
